|
||
|
Віце-президент Європейського Парламенту звертається з листом до посла Китаю відносно незаконного арешту практикуючого Фалуньгун
Практикуючий Фалунь Дафа Цао Дун (Сао Dong) з Пекіна був арештований агентами Державної безпеки 21 травня 2006 року. Це відбулося відразу після того, як він зустрівся з паном Едвардом Макмілланом-Скоттом, віце-президентом Європейського Парламенту. Пан Макміллан-Скотт приїхав до Пекіна, щоб провести розслідування злочинів, що здійснюються Комуністичною партією Китаю (КПК) в ході переслідування Фалуньгун. Пан Цао Дун дав свідчення, що практикуючих Фалуньгун жорстоко катують. До кінця вересня 2006 року офіційні особи КПК таємно доставили пана Цао Дуна в провінцію Ганьсу і помістили його в центр ув’язнення відділу Державної безпеки провінції Ганьсу, який розташований в місті Ланьчжоу провінції Ганьсу. Через те, що КПК підсилила переслідування Цао Дуна, пан Макміллан-Скотт звернувся з листом до посла Китаю в ЄС Гуань Ченьюаню (Guan Chenyuan), в якому зажадав негайно звільнити практикуючого Фалунь Дафа Цао Дуна, а також адвоката з прав людини пана Гао Чжишеня. 18 грудня 2006 року пан Едвард Макміллан-Скотт знову звернувся з листом до пана Гуань Ченьюаню відносно незаконного арешту практикуючого Фалуньгун Цао Дуна. Копії листів були направлені президентові Європейської комісії і президентові Європейського Парламенту. Пан Едвард Макміллан-Скотт підкреслив в своєму листі: «Імена всіх тих, хто залучений в переслідування захисників прав людини та інших категорій (людей) в Китаї, в даний час визначаються, щоб в майбутньому притягти їх до правосуддя в Міжнародному кримінальному суді». Європейський Парламент Пане посол! Я одержав Ваш лист від 24 листопада 2006 року, яке було відповіддю на мою апеляцією відносно двох осіб, з одним з яких, колишнім ув'язненим – Цао Дуном, я зустрічався під час мого перебування в Пекіні 21 травня 2006 року; інший – відомий правозахисник Гао Чжишень, з яким у мене відбулася довга бесіда після мого повернення до Європи в червні 2006 року. Обидві ці людини були арештовані, і Гао Чжишень недавно була таємно засуджений і ув’язнений. Я також зустрівся 28 листопада 2006 року з делегацією офіційних осіб з вашого посольства, яку очолював пан Юй Сючжун (Yu Xuzhong). Делегація підтвердила, що пан Цао Дун був знову арештований за «розповсюдження Фалуньгун» 21 травня, відразу ж після зустрічі зі мною. Його «злочин» полягав лише в тому, що він зустрівся з віце-президентом Європейського Парламенту, і виступив в захист демократії і права людини, за що його направили на чотири роки в одну з ваших в'язниць. Відносно іншого згаданого випадку, тобто Гао Чжишеня, будь ласка, зверніть увагу на моє звернення у цій справі до Європейського Парламенту від 14 грудня: Едвард Макміллан-Скотт: Пан президент! Я отримав цю інформацію надто пізно, щоб включити її в Резолюцію. Пан Гао Чжишень, відомий адвокат з прав людини з Пекіна, який був арештований в серпні, на цьому тижні був таємно засуджений і поміщений у в'язницю. Я впевнений, що Парламент побажає висловити свої співчуття відносно цих новин, які вказують на переслідування активістів прав людини, що продовжується, в Китаї. Після цього багато моїх колег попросили мене втрутитися. Я можу зробити висновок з так званого секретного суду, що залучені в це офіційні особи прийняли до уваги мої постійні згадки про те, що імена всіх тих, хто залучений в переслідування захисників з прав людини та інших категорій (людей) в Китаї, в даний час визначаються, щоб в майбутньому піддати їх правосуддю в Міжнародному кримінальним суді. В світлі того факту, що ці дії були зроблені в результаті контактів зі мною, я направляю копії цього листа президентові Європейської комісії і президентові Європейського Парламенту. Едвард Макміллан-Скотт (підпис) |
||