|
||
|
Ке Сінго та інших практикуючих Дафа піддають звірячим катуванням у четвертій в'язниці Бейцзяо провінції Хебей
Ке Сінго (Ke Xingguo) Я службовець Міністерства сільського господарства. Я був незаконно арештований і опинився у в'язниці номер 4 Бейцзао (Beijiao) міста Шицзячжуана (Shijiazhuang) за те, що практикував Фалуньгун. Через тривалі фізичні й психологічні катування в багатьох практикуючих Фалуньгун, затриманих тут, були різної ступінь важкості ушкодження здоров'я й великих відхилень від норми. У січні 2006 року вмер Ян Сяоцзе (Yang Xiaojie), він сидів в 11-ій камері. Практикуючі у в'язниці номер 4 оголосили голодування на честь пам'яті Ян Сяоцзе й на знак протесту проти катувань. Щоб приховати знущання, що відбуваються, люди з “Офісу 610” у четвертій в'язниці замикали мене в одиночній камері, придумавши причину для виправдання: "Ке Сінго не брав участь ні в яких видах робіт". У березні й жовтні 2003 року вони катували мене фізично й психологічно на другому поверсі будинку для прийому. Я був ізольований протягом восьми чи дев'яти днів і мені не давали спати. Мотузкою вони стягали й піднімали мої руки або одну з моїх ніг. Вони також використовували спеціальний пристрій для катування: залізне кільце, приварене до залізної пластини. Використовуючи дуже коротку мотузку, вони прив'язували мене наручниками до залізного кільця. Таким чином, я не міг ні сидіти, ні лежати. За найменшу неслухняність вони били мене. Це катування тривало протягом багатьох тижнів. Мої ноги оніміли за цей період часу. У березні 2006 року я оголосив голодування на знак протесту проти вбивства Ян Сяоцзе. Після цього вони замкнули мене в холодній, вологій і малюсінькій клітинці-камері. Вони помістили мене в дуже маленьку камеру, хоча мої ноги оніміли, і я не міг стійко стояти. Вони також відмовилися дати мені чим-небудь накритися, коли я спав. У червні 2006 року люди з “Офісу 610” секції освіти забрали мене із четвертої камери й помістили в кімнату, що винятково використовувалася для того, щоб мучити практикуючих Фалуньгун. Вони придумували виправдання, щоб мучити мене. Іншого практикуючого Лі Мінтао (Li Mingtao) також мучили там. Його ноги розпухнули через те, що його змушували безупинно стояти більше місяця. Джерело |
||