Поліція змусила практикуючу Фалуньгун зі Цзенчен, області Гуандун зробити аборт

Влада насильно відправила мене в міністерство планування родини в місті Цзенчен (Zengcheng), області Гуандун. Там мене піддали ультразвуковому дослідженню й після цього відправили в операційну кімнату. Я зрозуміла, що вони хочуть зробити мені аборт. Приблизно шість чоловік силоміць поклали й тримали мене на операційному столі. Я була дуже перелякана.
Мій чоловік, Фен Бінкунь (Feng Bingkun), і я - обоє практикуючі Фалуньгун із села Cявей (Xiawei), міста Чжэньлун (Zhenlong), району Чженьчжен (Zengcheng), області Гуандун. З тих пір, як переслідування почалося 20 липня 1999 року, люди з місцевої поліцейського відділення й з «Офісу 610»(1) постійно стежили за нами.

В 2000 році мій чоловік і я поїхали в Пекін апелювати в захист Дафа, а також розповісти уряду правду про Фалуньгун. Поліція заарештувала нас і відправила назад у Чженьчжен. Тут нас незаконно тримали в ув’язненні протягом двох тижнів у наркологічному центрі реабілітації Гуанхуей (Guanghui) у Чженьчжен. У грудні 2000 року ми знову поїхали в Пекін, щоб подати апеляцію в захист Дафа. У мене була перша вагітність (два місяці). Люди з місцевої поліцейської ділянки заарештували нас і відправили у в'язницю Цзенчен. У мене була сильна токсикація вагітності (блювота й постійне запаморочення), що звернуло на мене увагу поліції. Вони відправили мене в державну лікарню Чженьчжен. Після того, як лікарі підтвердили вагітність, вони почали оформляти документи для мого звільнення із Центра ув’язнення.

Як тільки я вийшла із дверей в'язниці, я побачила, що Ло Вейцзюнь (Luo Weijun) з поліцейського відділення міста Чженьлун чекав мене. Він сказав: "Ви можете йти додому!" Перш, ніж я зрозуміла, що відбувається, чоловік у цивільному (старше 30-ти) підійшов і велів сісти в машину, що очікувала мене. Вони втягли мене туди. Четверо чоловіків і дві жінки вже чекали в машині. Я запитала: "Хто ви такі?" Один з них відповів, що вони зі служби планування родини й додали: "Ми зі служби планування родини в Цзенчен. Ми довідалися, що ви вагітні. Ми проконсультувалися з відомством і виявили, що ви не відповідаєте ліміту й вимогам, установленими правилами планування родини." Я сказала: "Я дізнавалася в офісі планування родини в Чженьлун. Мені відповіли, що можна звернутися за метрикою тільки тоді, коли строк вагітності досягає від чотирьох до шести місяців." (Це все ще сьогоднішнє правило). Але вони безсоромно наполягали: "Правило в Чженьчжен встановлює мінімальну кількість народжуваності, яку потрібно дотримувати, перш, ніж ви одержуєте свідоцтво про народження й завагітнієте!"

Вони насильно вштовхнули мене в офіс планування родини в районі Чженьчжен області Гуандун провели ультразвукове дослідження й потім потягли в операційну кімнату. Тоді я зрозуміла, що вони хотіли змусити мене зробити аборт! Я трималася за двері й не хотіла ввійти в операційну. П'ять або шість чоловік поклали мене на операційний стіл і не відпускали, поки дві жінки не почали тримати мене. Я була дуже перелякана! Одна з них, що зробила аборт, була Чжун Сюсян (Zhong Xiuxiang) з міністерства планування родини Чженьлун. Вона в цей час працює у відділі реклами збуту ринку Чженьлун.

Після операції вони відправили мене назад у поліцейське відділення Чжэньлун. Працюючий там персонал не захотів мене помістити там, і в такий спосіб вони відіслали мене додому. Я лежала на ліжку зовсім спустошена. Ці злі люди позбавили двомісячне життя можливості жити! Вони вбили це життя без моєї згоди, не повідомивши моїй родині й без присутності мого чоловіка. Вони також послали людей, щоб щодня контролювати мене. В 2001 році, у ніч настання китайського Нового року, ці люди обдурили мою родину й сказали, що помістять мене в лікарню. У дійсності, вони послали мене на перевірку до гінеколога. Я сказала докторові, що в мене завжди болить спина, я легко утомлююся, і увесь час почуваю запаморочення. У доктора не вистачило хоробрості, щоб записати мої симптоми в медичному висновку, тому що поліцейський Ло Вейцзюнь велів докторові написати, "Всі добре." Потім вони послали мене в нарко-відновний Центр, де я перебувала протягом всіх новорічних свят.

Керівництво нарко-відновного центра Гуанхуей силою змусило мене сфотографуватися й зробити відбитки пальців. Там я перебувала протягом двох місяців і оскільки не захотіла припинити самовдосконалення, вони заслали мене на вісімнадцять місяців у примусово-трудовий табір Чатоу (Chatou) в області Гуандун. Чиновники поліцейського управління додавали всі зусилля, щоб сховати примусовий аборт. Після того, як мій чоловік звернувся із заявою протесту, йому призначили дворічний строк у примусово-трудовому таборі Хуадучини (Huaduchini), що знаходиться в Гуандун.
Піддавшись брехні начальства трудового табору й персоналу «Офісу 610», після «промивання мозків», я підписала в тому таборі «три заяви»(2). Починаючи з 2002 року, після мого звільнення, післяпологові ознаки й артрит постійно турбували мене. Щораз, коли буває вітряна погода, моя спина запалюється й тіло опухає. Під час дощових днів я не можу багато рухатися. Немає ніяких ознак поліпшення.

Наші посвідчення особи були вилучені більш ніж на два роки. Щоб одержати роботу, потрібно було повернути наші документи. Мій чоловік звертався до Чи Цзенмін (Li Zengming) з міського «Офісу 610», до чиновника Хуану (Huang) з «Офісу 610» міста Чженьчжен і до Чень Цзісінь (Chen Jixin) з місцевого поліцейського відділення. Вони завжди відкладали зустріч, відправляючи нас сюди. Мій чоловік сказав їм: "Якщо ви не повернете наші посвідчення особи, то ми виїдемо." Вони злякалися, що не зможуть стежити за нами, тому через тиждень Чи Цзенмін повернув наші посвідчення особи.
Під час будь-яких свят представники влади з'являються в нас будинку, щоб турбувати нас і змушувати нас "перевиховатися". Після звільнення з в'язниці ми фактично були відрізані від життя. Вони не дозволяли нам поїхати в місто Гуандун, щоб знайти роботу й забороняли входити в контакт із іншими практикуючими Фалуньгун. Нам дозволяли шукати роботу тільки в місті Чженьлун. У зв'язку з тим, що нам було заборонено шукати роботу в іншому місці, щоб заробляти на життя, мій чоловік змушений був просити, щоб люди з «Офісу 610» і місцевої поліцейської ділянки знайшли для нього роботу. Вони нарешті, знайшли роботу на 12-14 годин на день, із зарплатою всього 500 юанів. Мій чоловік відмовився.

Спостерігаючи за цими страшними справами, ми зрозуміли, що Фалуньгун вчить людей бути добросердими. Але цим добрим людям злий комуністичний дух не забезпечує навіть елементарного права на життя

Глибоко усвідомивши сутність переслідування Фалуньгун, ми почали розповідати про переслідування місцевим жителям. Увечері 21-го лютого 2005 року мій чоловік і я (з нашою дочкою, який здійснився рік) їхали на мотоциклі в сусідні села, щоб поширювати листівки з роз’ясненням правди. Біля школи ми побачили поліцейський автомобіль. Мій чоловік відразу ж пробував об'їхати їх, але не встигли ми трохи від’їхати, як люди з поліцейського автомобіля наказали нам зупинитися. Коли мій чоловік зійшов з мотоцикла, поліцейський негайно забрав наш ключ від мотоцикла й сумку, у якій було кілька листівок. Мені веліли сідати в поліцейський автомобіль. Я була дуже спокійна й запитала, чому вони заарештовували нас, і якщо вони не приведуть мені вагому причину, я не піду. Тоді офіцер сказав: "Сідайте в автомобіль. Я все поясню." Я зовсім не боялася. У цей момент мимо проходили два парубки. Я закричала: "Поліцейські заарештовують гарних людей!" Я подивилася поліцейському в очі. Він почав панікувати. Інший поліцейський відкрив мені двері автомобіля. Я сховалася за спину того офіцера й почала швидко тікати. Завдяки милосердному захисту Вчителя , я змогла втекти з моєю однолітньою дочкою.

Тої вночі мій чоловік був відправлений у Гуанхуей у нарко-відновний Центр Цзенчженя. З тих пір ми нічого не чули про нього, і моя родина усе ще перебуває під постійним спостереженням. Вони також конфіскували права водія мого чоловіка, посвідчення особи, і єдину коштовну річ, що мала наша родина - мотоцикл, що мій чоловік використовував, щоб добратися до роботи.

У страху перед новими переслідуваннями моя дочка і я усе ще не можемо повернутися додому.

Співробітники поліції і їхні телефонні номери:
Відділ поліції в Цзенчжен: 86-20-82752200 відділ національної безпеки
Працівники «Офісу 610» у Цзенчжен:
Лай Бошен (Lai Bosheng) 86-13922381886 (мобільний)
Нарко-відновний центр у Цзенчжен: 86-20-82625546, 82625547

Примітка:

(1) “Офіс 610”: Спеціально створений підрозділ для переслідування Фалуньгун, що має абсолютну владу на кожному рівні управління в Партії і в інших політичних і судових системах.

(2) „Три заяви” – практикуючих піддають промиванню мозку на катуванням щоб вони написали ці заяви як затвердження того, що вони зрікаються своїх переконань. Створені „Офісом 610”, ці три заяви складаються з листа відмови, гарантійного листа, що він/вона не буде більше практикувати та зі списку імен та телефонів всіх членів родини, друзів та знайомих, що займаються практикою.

Версія англійською знаходиться на: http://www.clearharmony.net/articles/200504/26108.html
Версія китайською знаходиться на: http://minghui.ca/mh/articles/2005/4/7/99018.html

Ви можете роздруковувати та використовувати всі статті, що опубліковані на сайті Clearharmony, але будь-ласка вказуйте джерело.